Página 12-13 - Daniel Azulay

Versão HTML básica

10
11
Uma parte de mim é só vertigem; outra parte, linguagem.
Ferreira Gullar
Não é por acaso que vocês me encontram aqui, es-
crevendo sobre a arte de Daniel Azulay. “Uma porta
de mim é só vertigem; outra porta, linguagem.”
Ele é íntimo das artes e das multimídias, inclusive
das que utilizam tinta sobre tela – a pintura – e a
luz na tela da TV, meio através do qual apareceu por
longas temporadas, com programas educativos que
incentivavam o “desenho para crianças”. Após atuar
como ilustrador e chargista no dia a dia de periódi-
cos como Jornal do Brasil, Azulay revelou-se criador,
sempre à procura de chances para inventar. Eu – de
meu lado – presumo-me “antenado” comentarista
das artes, mais poeta que ensaísta. Portanto, sugiro:
sigam-me e conto o que sei sobre Daniel Azulay e
sua arte.
Décadas envolvido com esse mundo, escrevi sobre
artistas – visuais ou não. Uns vingaram, outros de-
sapareceram – plásticos, pictóricos, híbridos com
música, teatro, literatura. Habituado às telas e aos
shows, Daniel Azulay não é o que se pode conside-
rar um “artista de fácil definição”. Ao ser indagado
sobre suas origens, mestres, referências, ele não titu-
beia e cita logo Ziraldo, quem melhor lhe deu dicas,
conselhos, sugestões; e Saul Steinberg, que admira
desde quando jovem.
A part of me is only vertigo: another part, language.
Ferreira Gullar
It isn’t only by mere chance that you find me here, writ-
ing about the art of Daniel Azulay. ‘A door of me is only
vertigo: another door, language.’
He is an intimate of the arts and multimedia, including
those that make use of ink on canvas—painting—and
the light on the TV screen, a mean through which he
appeared over long seasons with educational programs
that encouraged “Drawing for Kids.” After being active
as an illustrator and cartoonist in the daily life of peri-
odicals such as the
Jornal do Brasil
newspaper, Azulay
revealed himself a creator always in pursuit of chances
to invent. I—for my part—presume to be a with-it com-
mentator on art, more of a poet than an essayist. There-
fore, I suggest: follow me and I will tell what I know of
Azulay and his art.
Involved with this world during decades, I have writ-
ten about artists, visual or not—some proved successful,
others vanished—plastic, pictorial, hybrid with music,
theater, literature. Accustomed to the canvas and to the
show, Daniel Azulay is not what one might call an “art-
ist of easy definition.” On being asked about his origins,
his masters, and references, he doesn’t hesitate and right
away mentions Ziraldo, who best gave him tips, advice,
suggestions; and Saul Steinberg, whom he has admired
since his youth.
A porta aberta de Daniel Azulay
The open door of Daniel Azulay