Página 30-31 - Daniel Azulay

Versão HTML básica

28
29
Respondi: “O preço da liberdade é a eterna vigilân-
cia”. Mas não sei por que falei isso. Não sei mesmo.
Até hoje acho muito estranho.
DG
– Foi praticamente uma premonição.
DA
– Esse quadro não está à venda. Pretendo doar
para o museu do World Trade Center, que está em
construção.
DG
– Mudando de assunto, a
toy art
se tornou uma
especialidade sua, pelo menos durante um período.
Foi uma inspiração dos seus tempos de programa de
televisão ou da ligação com as crianças?
DA
– Tudo começou com amigos me
pedindo para fazer pinturas com personagens da Tur-
ma do Lambe-Lambe, que criei. Eu não queria. Era um
período também emque a minha mãe, antes de falecer,
estava com um problema de mácula na retina, e não
havia jeito de reverter. Levei-a a um oftalmologista, e lá
mesmo no consultório arranjei um lápis, papel e come-
cei a desenhar criaturas sinuosas em movimento.
DG
– Chegaram até a brincar durante a exposição na
Finlândia que você estava “alucinado”, com tantas
cores, movimento e olhares “jorrando” no quadro.
DA
– Parece mesmo uma coisa psicodélica, anos 60,
quando as pessoas tomavam ácido e ficavam vendo
figuras tremidas, fora de registro.
Depois de tanto pedirem para fazer quadros com as
imagens dos personagens do Lambe-Lambe e de me
perguntarem se eu havia abandonado as crianças, fui
pensar no tanto de infância que tem dentro de mim.
Optei por fazer uns personagens do inconsciente de
todos nós, que são os personagens dos bichinhos de
pelúcia que todo mundo tinha, dos bonecos que os
meninos e meninas ganhavam de presente.
E fiz um quadro de
toy art
com várias carinhas, olhi-
nhos, de bichos e bonecos…
DG
– E isso se tornou o
Funny faces
?
DA
– Sim.. o nome ficou muito alegre e combinava
com a criança que existe em mim.
DG
– E você levou o
Funny faces
para Nova York e
para o Louvre também?
DA
– Sim, foi a primeira vez que apresentei meu
trabalho em Paris e Nova York. Quando cheguei
em Manhattan, em 2007, comecei a ver
toy art
como
design
em lojas e nas galerias, como arte contempo-
rânea.
DG
– Em comum com
Funny faces
e
toy art
você
imaginou pinos de boliche e fez
Pino gato
o joão-
-teimoso que balança. Os manequins de vitrine re-
presentam uma evolução, algo relacionado com o
olhar inanimado de bonecos que viram gente?
FOTODE DANIEL, MUSEU
DOLOUVRE, PARIS, 2009
Photoof Daniel, Musée
du Louvre, Paris, 2009
Estudosa lápis parapintura
PERFIL EMQUADRINHOS
, 2005
PENCIL STUDIES FOR THE PAINTING
Perfil
emquadrinhos
(Profile incomic book
stories), 2005
DG
It was virtually an omen.
DA
That painting is not for sale. I intend to donate it
to the World Trade Center museum that is now under
construction.
DG
Changing the subject, toy art has turned into your
specialty, at least for a while. Was it an inspiration from
your television programs stint or from your connection
with the children?
DA
It all began with friends asking me to paint pic-
tures with characters from the
Turma do Lambe-Lam-
be
TV show created by me. I didn’t want to. This was
also a period in which my mother, before her death, was
troubled by a macula on the retina, and there was no
way to reverse that condition. I took
her to an eye doctor and right there at his office I took
hold of a pencil and some paper, and began to draw sinu-
ous creatures moving about.
DG
People even joked that during the exhibition in Fin-
land you were raving with the many colors, movement,
and looks “pouring forth” from the painting.
DA
In fact, it does seem a somewhat psychedelic thing,
of the 1960s, when people took acid and watched quiver-
ing beings, bereft of any control.
After they had asked me so beseechingly to paint pictures
with the images of the
Lambe-Lambe
characters, and of
asking me whether I had abandoned the children, I took a
while to think about the element of child-
ishness that I carry about inside me. I opted to paint the
characters of the unconscious within each one of us, which
are the characters of the plush teddy bears that everybody
had, and of the dolls that boys and girls got as gifts.
And I made a painting with toy art with several faces and
looks of animals and dolls…
DG
And that is what turned into
Funny faces
?
DA
Yes, the name became so reminiscent of happiness,
and it suited the child that exists within me.
DG
And you brought
Funny faces
to New York and
also to the Louvre.
DA
Yes, this was the first time that I
presented my work in Paris and in New York. When I
arrived in Manhattan, in 2007, I began to see toy art as
contemporary designer art in shops and galleries.
DG
In common with
Funny faces
and toy art you imag-
ined bowling pins and made
Pino gato
(Cat pin), the roly-
poly toy that rocks back and forth. Do the shop window
mannequins represent an evolution, something related to
the inanimate gaze of dolls that turn into people?
DA
To lend life to the mannequins, which when able to
draw the viewers’ attention are seen as human beings, is
a more recent step.
My frequent stints spent together with comic-book figures